外国语学院举行“口译职业技能实战”特色讲座

作者:王丹丹来源:外国语学院发布时间:2015-05-28浏览次数:685

  5月26日,第十二届科技文体艺术节外语文化活动月“口译职业技能实战”特色讲座在四教报告厅举行。本次讲座邀请到了策马公司专职同声传译李亦萱老师作为主讲。
  讲座伊始,李老师以流利的英语向同学们讲述了口译是一份极具挑战的工作。虽然口译工作薪水丰厚,对于大多人来说是一个具有诱惑的职业,但是,在获得高薪的同时,也意味着需要付出比别人更多的努力。接着,她为大家具体介绍关于口译方面的相关知识。所谓“口译”就是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语。在口译的训练过程中,短时记忆和口译笔记法尤为重要。同时,她还就一些简单的口译材料考验了现场的同学们,令现场的同学们发现了自己的不足,受益匪浅。最后,李老师以自己的学习经历和工作经验解答了同学们关于口译以及英语学习的疑问。
  通过本次讲座,同学们明确了自己的职业发展方向,有利于同学们找出不足,提高专业水平。

讲座现场