西部高校外语学科与教师发展高层论坛在我校圆满落幕

作者:罗雨虹 来源:外国语学院 发布时间:2021-07-06 浏览次数:336

7月3日,正值中国共产党成立100周年之际,为推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展,促进中外学术交流,我校外国语学院与上海外国语大学《外国语》编辑部在成都丽天花园大酒店联合举办以“外语教育与文明互鉴”为主题的“西部高校外语学科与教师发展高层论坛”。出席本次论坛的有来自复旦大学、上海交通大学、四川大学、西南大学、湖南大学、上海外国语大学、对外经贸大学、西华大学等十余所高校的专家教授、优秀博士生、硕士生代表。本次论坛采取线上和线下结合的形式,在腾讯会议与bilibili进行实况直播。

在论坛开幕式上,我校外国语学院院长陈达致欢迎辞,《外国语》主编、上海外国语大学教授束定芳致辞并宣布论坛开幕,上海交通大学人文学院院长、清华大学长江学者特聘教授王宁作了“翻译与马克思主义‘中国化’”的主旨发言,他指出四十多年的改革开放使得中国已成为世界上第二大经济体,中国的文化和文学也在努力走向世界进而为全球文化和世界文学重新绘图作出更大的贡献,翻译在将中国的马克思主义实践全球化。

外国语学院院长陈达致欢迎辞

接下来,西南大学外国语学院院长、教育部国家级人才特聘教授文旭作了“外语教材建设与文明交流互鉴“的主旨发言,他从文明交流互鉴的视角,阐释了新时代我国外语教材建设如何体现文明互鉴,如何发挥好文明交流互鉴的桥头堡作用。对外经济贸易大学成都研究院院长、对外经济贸易大学教授、博导冯晓虎作了在华汉学家的外语教育思想的主旨发言,他提出要厘清汉学家学习中文,开设英、法等外语课程这两个方向的历史活动脉络,探讨它们背后的教育思想,总结其经验教训,以利于中国外语教育未来发展的方向。

下午的论坛上,原四川大学副校长、四川大学外国语学院英文系教授、博导石坚作了题为“立德树人 润物细无声:课程 思政 育人”的主旨发言,他提出高校的学科和研究方向繁多,如何在不同的学科专业课程和不同层次的教学中做到教书育人,在提升学生知识、能力和素养的同时,培养学生具有可持续发展的潜力是高校教育教学的根本任务和使命。复旦大学外文学院教授、博导曲卫国作了题为“谈谈英语本科专业教材建设中的理论依据和思路问题”主旨发言,他提出唯有改变、甚至扬弃目前所依据的教材编写理论和思路,英语本科专业的教材才有可能突破教材编写的瓶颈问题,实现第三次转型。

最后,国务院特殊津贴专家、湖南大学外国语学院院长刘正光教授作了题为“交互主体性、对话性与深度翻译的双向阐释功能”的发言,他指出深度翻译能够有效地构筑起三个维度的对话(文本、译者、读者之间的对话,文化与文论之间的对话,历史与现在的对话),从而实现译者、读者之间的经验、知识共享,在共享与互动中实现认知协调,推动文化交流、文明互鉴。

会议闭幕式由我校外国语学院副院长李国宏主持,上海外国语大学《外国语》编辑部吕晶晶主任作总结发言并致结束辞。

会议现场合影

本次论坛的成功举办对外语语言学研究具有重要启发意义,必将引发进一步的学术思考。我校将持续举办高质量的研讨活动,推动学术创新、展示优质成果。

责编:

编审:张雪萍